架空線

翻訳関連の雑記と翻訳物の配布など。Sasazaki's blog and translation works.

Yet Another Killing Game 作品紹介の和訳

「Yet Another Killing Game」の準備は良いですか? なんとなんと、このゲームでは、誰かを殺さないと生き残れません! ですがあなた自身も、一緒に閉じ込められた人たちも謎でいっぱい! 真実を見出すまで、平和を保っていられるでしょうか?

Test Test Test 非公式日本語化 参考にした記事等メモ

先日、Mojiken Studio様のゲーム「Test Test Test」の非公式日本語化パッチを作成・公開しました。 事前にパッチ制作および公開の許可はいただいていたものの、有志翻訳のため当然ながら技術的な部分も含めて自分で行う必要がありました。Unity製ゲームの翻…

Test Test Test 作品ページの和訳

if (location.href === "https://fictional-line.hatenablog.com/entry/2023/10/06/212603") { const head = document.head; const linkElement = document.createElement("link"); linkElement.type = "text/css"; linkElement.relList = "stylesheet"; lin…

最近の翻訳作品 / Recent Translations

最近翻訳させていただいた主な作品(新しい順)です。 Paper Lily - Chapter 1 (by Leef 6010) Paper Lily - Chapter 1 by Leef 6010 自らの謎を解くため、謎めいた儀式に身を投じる少女レイシーを主人公にしたサイコホラーRPG。以前翻訳を担当したProject Kat…

Project Kat 作品紹介の和訳

※本記事は、Leef 6010様製作の短編ホラーゲーム、「Project Kat」の作品ページの紹介文(記事投稿時点)を和訳したものです。ゲーム本体(v1.2以前)の日本語化パッチはこちらで公開しています。なお、v1.3.1以降は本体が公式で日本語に対応しましたので、パッチ…

Downloads

作成した非公式和訳パッチなどへのリンクです。 TEST TEST TEST 日本語化パッチ(非公式) ※Steam最新版への対応は未定です。内容上の相違はほぼ無いため、itch.io版をご利用ください。 Mojiken Studio様制作のゲーム、「TEST TEST TEST」の非公式日本語化パッ…